森外 作品

第510章 李麗組建了翻譯團隊(第3頁)

 方明華自從在美國開戶頭之後,就要求無論是港臺,還是韓國日本自己的書籍影視版稅收入全部打到自己在美國開的賬戶裡,這一切讓李麗幫忙打理。

 自己前幾年寫的那部《我們的征程是星辰大海》在日本出版,還改編成漫畫、影視,賺的盆滿缽滿。

 現在聽了李麗說這話,方明華想了想說道:“麗麗,你回去後,先從我的賬戶裡取出20萬美元,成立一個類似基金的東西,給翻譯國內文學作品的翻譯者獎勵和補貼,至於具體如何操作,你先考慮考慮寫個東西出來然後告訴我,如果以後不夠,我再追加。”

 “那我替的這幫同事感謝你哦。”李麗並沒有推辭。

 翻譯是需要支付費報酬的。

 但國內這些作家都比較清貧,哪有美金給翻譯者?一般翻譯作品出版,用版稅再支付翻譯者的報酬,而這需要較長週期,方明華這筆資金就解決了這個問題。

 主要翻譯就立刻有報酬!

 “不用感謝,咱們不僅要文化輸入,也要大力文化輸出嘛。”方明華嘿嘿一笑。

 “哎,姐夫,我聽表姐說你的新書已經出版了?”李麗又說道。

 “對,忘了,送給你一本。”方明華到書房拿出一本嶄新的《天行者》交給李麗。

 “姐夫,我拿回去先好好閱讀,等我把你那本科幻小說翻譯完之後,我就動手翻譯你這本書。”李麗說著將書裝進自己的小坤包。

 聽李麗說,美國最大的科幻出版社tor books《我們的征程是星辰大海》這本太空科幻劇很感興趣,翻譯完準備交給他們出版,估計還有一個月就能完成。

 “謝謝。”

 兩人又聊了會李麗在舊金山工作和生活的事,方明華準備想問她和那個華裔富二代談的怎麼樣,不過覺得這句話似乎不好開口。

 蕊蕊又纏著和李麗說話,方明華只好作罷。

 李麗呆到快十點的時候就要回去,宋棠棠也沒挽留,就說開車把她送回去。

 蕊蕊有些捨不得,膩歪在李麗懷裡,說道:“小姨,明天你來我家,我們去動物園看大熊貓好不好?”

 “別老纏著你小姨,明天媽媽帶你去。”

 “不嘛.我要小姨帶我去!”小姑娘不樂意。

 李麗見此情景趕緊說道:“表姐,你上班挺累的,我回來也沒啥事,明天就帶樂樂和蕊蕊去動物園玩,你休息。”

 “那就一塊去吧,你又沒國內駕照不能開車,外面這麼冷。”宋棠棠作出決定。

 “行,你們去,我要好好休息,這一天累的.”方明華伸了個懶腰。

 (本章完)  。