森外 作品

251 我未婚妻美麗的照片和名字


 “文化軟實力,是指一個國家的文化所具有的凝聚力、生命力、創新力和傳播能力,以及由此產生的感召力和影響力的總稱。”方明華耐心解釋。

 看到張玲有些迷惑的神態,方明華覺得自己講的有些抽象,想了想就問道:“舉個例子:你來到美國,除了感受經濟發達,人民生活富裕,在文化方面還感受到什麼?”

 “不好意思,明華哥,我呆了兩天,別的方面還沒感受到。”張玲有些不好意思。

 正在邊上默默吃著沙拉的亦舒這個時候插話進來:“我覺得是好萊塢的電影,還有音樂歌曲在香江影響非常大,香江的歌曲往往是翻唱日本的,而日本的音樂又受歐美音樂深遠影響。”

 “對,這就成了對方的一張文化名片,無論你走到哪裡提起音樂、電影文化就繞不開好萊塢,這無形中就提高對方的實力。”

 “哇,你分析的好透徹,好厲害!”張玲說道。

 方明華笑了笑,沒說什麼。

 “那你說咱們國家有啥文化軟實力?古詩詞?”張玲又問道。

 “張大哥,你說呢?”方明華把這個問題拋給張先亮。

 張先亮正專心對待盤子裡的一塊牛排,聽到這話後,抬起頭說道:“明華,你這是考我啊.我覺得,書法、國畫、中醫等等,還包括武術,這些都是中國傳統國粹,外國人也很感興趣,都可以算成咱們國家的軟實力。

 “但是我覺最有魅力的還是咱們國家古詩詞.不過這玩意翻譯是個大問題,往往翻譯成英文就失去了咱們詩詞的那種韻味。”

 “是啊,不過燕大的許淵衝教授出了一本英譯本的《唐詩一百五十首》,我覺得翻譯的挺不錯,我還專門帶了一本過來。”方明華解釋道。

 “怎麼,你準備講中國古詩詞?不打算講先鋒文學了?”張先亮聽出方明華話裡的意思。

 “先鋒文學本來就起源於歐美,我覺得沒啥意思,還不如講講咱們國家自己的東西。”

 “你準備講唐詩還是宋詞?”張先亮問道。

 “不,《詩經》”

 《詩經》?!

 其餘三人聽了都吃了一驚。

 《詩經》的確很美,但是很能難懂啊,國人尚可好多不理解,何況外國人?