Ch.579 這就是為什麼(第2頁)
“一場豪賭,投資了戰爭。就和那些老爺把我們年輕的小夥子送入墳場一樣,連帶著卡文迪什家族的財富一齊葬送在了喀布爾。”
羅蘭越聽表情越古怪。
這…
這也太倒黴了?
“我不太喜歡卡文迪什家族的人,包括我的母親。你知道他們說什麼?他們說,都是喬瑟琳·卡文迪什嫁給泰勒後才導致的這一切——他們認為這是我父親的罪過,是泰勒家的‘血’不乾淨。”
羅蘭沉默片刻,竟有點想要同意他們的看法了——怎麼會有人這麼倒黴?
遠洋貿易的確有些風險,在大海上,你很難說天災和人禍究竟哪一個更致命——有時往往它們同時抵達,同時離開。
可…
連續五次?
“你他媽的,羅蘭。”
羅蘭:?
“我什麼都沒說。”
“你已經表現在臉上了!”蘭道夫惱道:“這和泰勒一點關係都沒有。誰知道他們私底下幹了什麼…”
雖然他講這話時底氣也不算足。
“我父親自從得了病,就一直在布萊頓療養。因為一些原因——除了我之前告訴你的那些,他本人也不希望離開布萊頓,離開波爾蒂港。所以…”
蘭道夫交叉手指:“我才每個月都要離開倫敦,去探望他。”
羅蘭點頭,表示自己聽明白了:“你打算把私庫裡的收藏交給我。我想,卡文迪什家族會有不同的看法…雖然那屬於你父親,將來屬於你。”
“坦白說,我一直沒想好怎麼處理它。”蘭道夫有些煩躁:“如果我早知道它那麼貴重,就不會讓卡文迪什家的僕人掌燈了。”
蘭道夫並不是非要懷疑卡文迪什家族的道德(即便他討厭他們),一把或數把鎖頭也攔不住‘全副武裝’的竊賊。
只是這玩意價值實在太高,高出蘭道夫的想象。
就像屍體上的香料。
短時間內的確可以遮掩臭味,維持體面。
可過上半個月,你就再也不想把鼻子湊過去了。
“看在父親和母親的份上,這幾年我在生意上多有照顧卡文迪什。但是,我沒法保證那些頭腦不清醒的小豬崽子們心裡不盤算什麼壞事——羅蘭,我需要徹底擺脫這個麻煩,當中擺脫。而你,恰巧需要。”