二子從周 作品
第兩千零一十二章 愛到底有心無心
簡化字的使用,在後來相當長的一段時間裡居然成了大陸的“原罪”,在周至看來,其實這也是一種“區域文化不自信”造成的。
因為使用繁體字的地區,從現在來看要不就是經濟發達的新興“四小龍”,要不就是傳統世界金融中心的港島,從經濟、生活投射到文化上,就讓這些地區對大陸形成了一種“心理優勢”。
而這樣的“優勢”,還引來很多自卑者的認可,曾經在後世網絡上興起過一陣否定簡化字的浪潮。
而中文系往往還是這種浪潮的重災區,這就有點無厘頭了。
但是隻要是真心想要研究這個問題,對簡化字認真研究一下,這樣的自卑感或者優越感其實大可不必,相反的,自卑者應該為這一項巨大的變革感到驕傲,而驕傲這應該為自己的無知感到自卑才對。
估計課堂上懷有這樣想法的同學還不少,經過周至這一番的講解,似乎剛剛有點被寶島女同學搞得有些不好意思的心態都消失了,對呀,至少從‘臺’字的演變來看,簡化得非常有道理嘛,而且這也不僅僅是新中國乾的事兒,而是古人從元明就已經開始玩的路數了!
老祖宗都在乾的事情,你好意思說我是數典忘祖?!
剛剛有點塌下去的老腰,現在又重新挺起來了。
“我們再來看這個灣字。”周至知道課堂上這種心態的轉變,這本身就是他想要達到的目的:“這個字是形聲字,但是在早期的漢字裡面並沒有。”
“因此我們只能從沒有水旁的‘彎’字開始,此字始見於篆文,《說文?弓部》:彎,持弓關矢也,從弓、?聲。《玉篇?弓部》:彎,引也。從弓,表示與牽引弓弦相關;”
“如果我們研究這個字的纂文,就能夠發現,下部的弓是一直存在的。”周至將幾種篆書的“彎”字都寫在了黑板上:“我們再看上半部,其實最早是三個絞絲的‘玄’,乃是弓弦為絲筋絞合而成的會意。”
“隨著書寫的演變,這三個絲也發生了演化,有些中間的玄變成了言,之後在隸化和楷化的過程中,變成了?。”