037.愛是一種本能


  高曉柏笑了。

  很寬容的笑。

  “於老師,我知道網上傳過,說加西亞·博爾赫斯可能是華國人的理由,說了一大堆,是吧?我就一句話,不可能。”

  於樺轉眼問他:“怎麼不可能?”

  高曉柏搖晃著扇子,神情若定:

  “網上說他可能是華國人的理由,無非就是兩條,第一條,他的小說,都是中文先出版,再出版其他文字,第二條,他從來沒有在公開場合露臉過,連領獎都沒去。”

  他接著說道:“但是,我們仔細分析,就知道,這幾個根本站不住腳。”

  於樺擺出一副洗耳恭聽的模樣。

  “先用中文版出版,只能說明他有很深的華國情節,其實在文筆上,他的西文版更加細膩流暢,諾貝爾文學獎也是依據西文,而不是華文。”

  “另外呢,不露臉的個性作家多了去了,什麼海明威·福克納、川端春樹,都是神龍見首不見尾,也都沒去領獎。這不能說明什麼。”

  高曉柏對著攝像機侃侃道:“另外呢,可能大家不是很清楚,我給大家科普一下,加西亞·博爾赫斯,在拉丁美洲的地位有多高。”

  “在他的很多小說裡面,包括《百年孤獨》裡面,都有馬孔多這個地方,根據書中內容推測,這應該是哥倫比亞的某個海邊村莊。”

  “但在哥倫比亞,沒有一個叫做馬孔多的地方,只有些地方十分相似。”

  “為了爭搶正統馬孔多的名頭,好些個村子相繼改名,一夜之間,哥倫比亞多了三個馬孔多。”

  “這些地方都打出‘《百年孤獨》故事發生地’甚至‘加西亞·博爾赫斯故鄉’的名號,就為了證明自己是真正的馬孔多。”