柯遙42 作品

第158章 告解


    “什麼呢?”

   “如果一個男人沒有幾段風流韻事,或是同時受到諸多女子地青睞,那麼贏得他的愛情就不能凸顯出女主人公的魅力……更何況這樣的男人更懂得‘蕩婦’與‘好女人’的區別,也因此會對天真無邪的女主人公更加珍惜。

   “如果強行把男主人公寫成一個未經人事的年輕人,這種效果就完全淡去了。一旦故事裡出現了另一位妙齡女子,且她對男主人公也產生了愛情,那麼不論是女主人公還是書籍前的讀者, 都會立刻感受到極大的威脅。

   “在這些故事裡,對女主人公的偏愛勝過一切美德,至於說男主人公是否道德健全……這完全無關緊要。”

   “原來如此……”赫斯塔若有所思,“你這麼一解釋,我確實有些理解了。”

   “這也是我的書商朋友告訴我的,”羅傑輕聲道, “去年王后節的時候我還邀他去過子爵的莊園, 當時索菲和她的朋友們一塊兒跟他提過一些閱讀意見, 他回去以後就說很有啟發,之後出版的幾個故事都挺暢銷的,您要是感興趣的話——”

   “你和維爾福也很熟嗎?”

   羅傑一怔,“……那倒沒有,只是索菲小姐比較喜歡聽一些在外遊歷的故事,所以常常趁著我在子爵家做客的時候來找我。”

   “你覺得維爾福這個人怎麼樣?”赫斯塔望著前方,“和唐格拉爾比起來如何?”

   羅傑乾笑了兩聲,他搜腸刮肚地回憶著這些年裡與維爾福寥寥無幾的會面,一時間竟不知該如何回答。

   “……他,好像不經常出現吧。”羅傑小聲道,“不過我聽索菲說起過幾個他出席的慈善活動,這方面公爵好像——”

   “這也是最讓我感到困惑的地方了,”赫斯塔再次打斷了羅傑的話,“單從維爾福這些年的行為上看,他好像做了不少好事,但看看他身邊都是些什麼人?唐格拉爾、裡希、施密特、費爾南……一個正人君子,怎麼盡交這種朋友?”

   “……是啊,”羅傑附和道, “不過聽說公爵也在刺殺者的死亡名單上時,我也是很震驚的。”