惡的呃呃呃 作品
第一百零六章 態度(第3頁)
“我在這裡太無聊了,伱們能不能找本書來給我們?”
雖然聽不懂米希爾的英語,東非士兵還是把米希爾的情況彙報給了上級,很快一個翻譯就到了這裡。
“你好,米希爾先生,你有什麼訴求!”
“我希望你們找本書來,我現在太無聊了,這裡簡直度日如年。”
米希爾的話讓翻譯犯了難,畢竟誰打仗帶著書籍啊!
不過等到兩個小時後,米希爾的要求還是得到了解決,東非還真找到了一本英文書籍,這可是相當難得。
如果只是德文書籍,那東非很多軍官還是有存貨的,就是一些士兵可能也帶著書本,對於很多接受過義務教育的東非士兵來說看書已經比較普遍。
但是英文書籍在東非就真是鳳毛麟角了,尤其是在軍營裡,畢竟東非又不普及英文,加上東非印刷業尚不發達,有限的資源自然更多傾向於德文製品。
不過東非有不少人都是雙語,或者多種語言人才,就比如華人移民會中文和德語這不衝突,雖然大多數人並不會寫和認識漢字,但你不能說他不會。
就是德國也有可能會有從英國移民或者主動學習英語的人,所以在東非軍隊裡會英語,法語,俄語的人不少。
當然,覆蓋到近衛師那肯定不是太多,不過有一名士兵祖母是英國人,所以會英文,並且從歐洲移民東非時,帶了一箱英文書籍,這次在戰場上他也攜帶著一本英文“聖經”。
所以米希爾只能抱著聖經啃讀了,不過這也符合米希爾的心意,沒有比這個糟糕狀態下,一本聖經能更安撫自己的心靈了。
畢竟是宗教文化產物,本身就帶著心理暗示,這種情況下,米希爾被俘後忐忑不安的心靈彷彿受到了洗禮,這對米希爾而言未嘗不是上帝對自己進行的考驗。
當然,如果自己的室友不是“伊戈爾”,那就完美了。
(本章完)
雖然聽不懂米希爾的英語,東非士兵還是把米希爾的情況彙報給了上級,很快一個翻譯就到了這裡。
“你好,米希爾先生,你有什麼訴求!”
“我希望你們找本書來,我現在太無聊了,這裡簡直度日如年。”
米希爾的話讓翻譯犯了難,畢竟誰打仗帶著書籍啊!
不過等到兩個小時後,米希爾的要求還是得到了解決,東非還真找到了一本英文書籍,這可是相當難得。
如果只是德文書籍,那東非很多軍官還是有存貨的,就是一些士兵可能也帶著書本,對於很多接受過義務教育的東非士兵來說看書已經比較普遍。
但是英文書籍在東非就真是鳳毛麟角了,尤其是在軍營裡,畢竟東非又不普及英文,加上東非印刷業尚不發達,有限的資源自然更多傾向於德文製品。
不過東非有不少人都是雙語,或者多種語言人才,就比如華人移民會中文和德語這不衝突,雖然大多數人並不會寫和認識漢字,但你不能說他不會。
就是德國也有可能會有從英國移民或者主動學習英語的人,所以在東非軍隊裡會英語,法語,俄語的人不少。
當然,覆蓋到近衛師那肯定不是太多,不過有一名士兵祖母是英國人,所以會英文,並且從歐洲移民東非時,帶了一箱英文書籍,這次在戰場上他也攜帶著一本英文“聖經”。
所以米希爾只能抱著聖經啃讀了,不過這也符合米希爾的心意,沒有比這個糟糕狀態下,一本聖經能更安撫自己的心靈了。
畢竟是宗教文化產物,本身就帶著心理暗示,這種情況下,米希爾被俘後忐忑不安的心靈彷彿受到了洗禮,這對米希爾而言未嘗不是上帝對自己進行的考驗。
當然,如果自己的室友不是“伊戈爾”,那就完美了。
(本章完)