披甲芋蟲 作品

後記 寫在後武俠時代

 想不到吧,神通篇不僅是《降世神通》的神通,還是神州奇俠、忘情天書的神通。 

 這也是我將這一卷故事歸類為“外傳”劇情的緣故。 

 神通篇的故事的核心在於“幻世”對“現世”產生的影響,假如神奇的武功真的出現在這個世界上,會對現實世界造成怎樣的影響,這是我個人所設想的內容,算是一定程度上對於“武俠”超綱的內容。 

 也可以說,相比俠客,到了這個階段,角色們要考慮的已經不止是俠義、正義,而是更多是在外交上的“利益交換”了。換句話說,幻想的俠客變得更加現實了,要考慮當家需要考慮的柴米油鹽醬醋茶,考慮友邦態度。 

 其實在九龍奪嫡篇已經有了一點兆頭,潛龍的俠客同學們支持不同的龍種,考慮的已經不止是個人意願,還有背後家族的性質,如【武林四大世家】作為門閥聯合支持保守的夜公主,而【武功院】、【鑄劍山莊】、【霹靂堂】作為新興的“軍工聯合體”追求大政府支持明公主。其他勢力,劍俠聯合、浪客龍盟、太平國、天地會、景教都有各自的考量。 

 官府,華都正官哪怕有著【自在神通】的支持也不可能做到想做什麼就做什麼,更多的起到一個在表面上維持秩序與平衡的做法。相比整個“天下”魚龍混雜的不同勢力,封建制度的官府從來不是說一不二的大政府,而是需要不停的“維護共識”而讓這個大國各方面的力量凝聚起來。 

 ----------------- 

 傳統武俠裡摻點港漫、網文、日本武士小說元素已經挺雜了,再加一個美國人做的《降世神通》動畫,偏題是偏的有點遠了。 

 誰讓筆者可謂武俠界的恐怖分子,眠狂四郎、座頭市是武俠,降世神通也算武俠,若非世界觀實在差的太遠,我還想把《賽博英雄傳》也一併融進來。 

 這一卷可謂我個人惡趣味的大放出,不僅標題是雙關的,還體現在兩個核心女角色的姓名上。 

 【神通王】雪莉·李,這個名字其實來源於場景取材於舊金山市的動畫超時空要塞f中的兩位女主角,蘭花·李和雪莉·諾姆的組合,各取了一半,然後是作者覺得雪莉·李讀起來就像雪莉莉這樣疊詞的可愛名字很有趣。威風凜凜的神通王雪莉莉,彷佛是Q娃(光之美少女)片場會出場的人物。 

 【神州奇俠】春夏冬阿賴耶,這位“學姐”級前輩的名字的由來在正文中已經提過一遍了,春夏冬=秋無,阿賴耶=荒耶=水無,日文中相當奇葩的名字。 

 問:春夏冬阿賴耶(無秋水),緋紀野萬櫻(黑木崖的魔王),為啥兩位重量級人物都有個像是日文名的怪名字? 

 作者:........(心虛的低下頭) 

 作者:其實吧,在我構思這本書的時候東京流在起點挺火的,我也想湊個熱鬧,早期設想中這是本現實劇情和幻世劇情相結合的小說,至少有一半內容涉及在現實裡追捕幻世逃犯,所場景不能在國內要在外國,剛好第二卷講的日本武俠劇也更好引入了.......