佚名 作品
第369章(第2頁)
改成了很符合當下審美的鋪名:堂客茶話會
本來想改叫仕女茶話會。
沈清柯說,仕女在大乾指的是官宦家的婦人、女子或者聰明漂亮的女子。
按理說“仕女”這個詞特別符合閨甜蜜語的定位。
但是,沈清棠覺得,符合是一回事,看在別人眼裡就是另外一回事了。
沒準很多潛在顧客就因為覺得自己不是仕女而不敢進店。
就像“閨甜蜜語”這四個字吸引來的除了閨蜜還有地痞流氓一樣。
也是讓沈清棠下定決心改店鋪名的原因。
前幾日。
沈清棠正在二樓研究新甜品,聽見有人噔噔噔上樓梯。
聽腳步聲明顯不是她要等的仕女們。
仕女們普遍教養很好,上樓時腳步很輕。
而這腳步聲很重,且重的不均勻,像是喝醉了酒。
果不其然,很快前廳的門就被重重推開。
三個腳步虛浮的錦服男子出現在門口。
每個人都是醉眼惺忪。
其中一個揉了揉眼睛,疑惑道:“咦?現在的女子閨閣都長這樣?”
“看名字就知道這家妓院挺別緻!你看,這裡只有桌椅沒有床。”
“怎麼就沒有床?你……你眼瞎啊?你看桌子旁邊是什麼?”