兩儀殿 作品

第102章 夫子猶能畏後生,丈夫豈可輕年少?(第2頁)

 葉天現在也直接提筆寫詩。

 《上沈遠

 大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。

 假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。

 時人見我恆殊調,聞餘大言皆冷笑。

 夫子猶能畏後生,丈夫豈可輕年少。》

 這首詩原為李白的《上李邕》,只是在這裡被他改成了沈遠的名字,還有就是這裡的“上”不是上下的意思,而是“呈上”,這也是他剛才說這首詩送給沈遠的原因。

 除了名字。

 他在內容上也做了兩處更改。

 原文最後一句為“宣父猶能畏後生,丈夫未可輕年少”,其中“宣父”被他改成了“夫子”,“為可”被他改成了“豈可”。

 對現代人來說。

 許多人都知道“宣父”指的是孔子。

 可卻沒多少人知道。

 這個稱呼是唐太宗貞觀十一年詔尊孔子為“宣父”後才出現。

 大乾連唐朝都沒出現,自然也就沒有“宣父”這個稱呼。

 不過“夫子”也一樣。

 儘管夫子在古代的意思是對年長而學問好的人的尊稱,但同樣它也特指“孔子”

 因此這首詩翻譯過來就是: 大鵬總有一天會和風飛起,直上九天雲外。

 如果在風歇時停下來,其力量之大猶能將滄海之水簸幹。

 世人見我老是唱高調,聽到我的豪言壯語皆冷笑不已。

 可孔夫子都說過“後生可畏”,你們又豈能輕視少年人?

 ……

 當然。

 也就是自已現在姓葉,如果自已姓蕭的話,還用什麼詩詞,直接“三十年河東,三十年河西,莫欺少年窮!”

 不過真要說起來,自已的臺詞好像比姓蕭的更厲害:我為天帝,當鎮壓世間一切敵!

 “好詩,不愧是大乾第一才子,隨手所寫的詩詞都如此驚豔。”

 “夫子猶能畏後生,丈夫豈可輕年少!葉兄說的太對了,我等雖然年輕,但未來前途廣闊,豈能被某些老糊塗輕視!”

 “沈大人,您還是快點回去吧,別在這裡丟人現眼了,除非您覺得自已比孔聖人都厲害。”