第45章 雛鳥展翅
張旭的話像是一顆重磅炸彈,在寢室裡炸開了花。
陳思旭和王衛國都被這個數字震驚了,久久不能言語。
“九倍......,一萬多。”陳思旭喃喃自語,似乎在咀嚼這個數字背後的含義。
王衛國則更是激動,他直接站了起來。
“張旭,你這一本書,就比我們寫的所有作品稿費都多。”
張旭微笑著點點頭,他知道這個數字對於王衛國和陳思旭來意味著什麼。
在這個年代,作家的收入並不高。
尤其是那些堅守純文學創作的作家。
他們的生活往往十分清苦。
而張旭這個活生生的例子,無疑給他們打開了一扇通向富裕生活的大門。
“張旭,我有一篇15萬字的中篇小說,能不能在日笨出版?”
王衛國看著張旭,有些迫切說道。
陳思旭雖然沒有說話,但他的眼神同樣充滿了期待。
張旭看了看他們,心中已經有了決定。
他知道,這是一個機會,一個可以幫助他們改善生活,同時提高華國文學在國際上地位的機會。
“當然可以,不過我們得好好計劃一下。日笨市場雖然大,但也不是那麼容易就能成功,我們需要有準備,有策略。”張旭認真的說道。
“對,你說的對。我們是應該好好商量一下。”王衛國表示同意。
陳思旭也點點頭,表示願意聽從張旭的安排。
接下來,張旭把日笨商業文學的特點、寫作要領向兩人一一講解。
雖然日笨的文化與華國同宗同源,在大量吸收華國的文化的同時,也向西方學習,引進了西方文學的寫作方式,最終形成日笨文學。
想要在日笨賺稿費,肯定不能上來就搞華國純文學那一套。
那樣只能是自掘墳墓,嫌死的不夠快。
而是應該先了解日笨讀者的閱讀喜好,用商業話文學作品,在日笨形成一定的讀者基礎,提高對華國文學的耐受度和偏好。
後世華國女作家鄧曉華的作品,因其創作手法借鑑西方現代主義文學方法,而深受日笨及歐美喜歡。
被海外稱為“中國最好的作家。”