鯉鯉魚仙人 作品

第一千零八十三章 伊魯花(第2頁)

    但實際上,琉球這個孝子也並非純孝。如果依舊拿孩子來比喻,那麼琉球就是家裡那個最會撒嬌,最愛要糖果的幼子。琉球的內在,遠沒有外表看起來那麼純質。琉球在背地裡的對外交往是一點都不少,對“凡在人臣義無外交”的原則可以說是置若罔聞。

    但話又說回來,“不痴不聾,不做家翁”,朝廷對這些當然全都知道。但本著論跡不論心的原則,琉球只要把表面功夫做得周全了,朝廷也一直沒有打算揭開琉球的背地裡的行為動機之根源——

    但這事一就是要保密的。因為有些事不能上稱,上了稱之後三兩重的事也能變成一千斤。

    比如朝鮮那句“我國孝子也,日本賊子也”的名言其實不是在表忠心,而是在發牢騷。這句話緊跟著的就是“父母之於子,雖止於慈,豈有愛其賊子,同於孝子之理乎?”

    這意思就是,做父母的不應該把孝子和賊子等同對待,不能像愛孝子一樣放縱賊子。當時壬辰倭亂時,朝廷打算跳過朝鮮直接招安豐臣秀吉,所以朝鮮內部才有人說出了這番話。

    這情況到如今也是同理。朝鮮內外如一,已經沒有秘密了。如果琉球的小秘密被人揪出來,那家翁想要“不痴不聾”也難辦了。到時候大家一起上稱,把事情全都擱在太陽下曬洗,那反而會把大家的臉皮都撕破。

    “商洛.你要是真的知道,那麻煩記得少說幾句?”

    “行啊,我也沒必要做這個破壁人。”商洛點了點頭,“但是你有什麼想問的嗎?”

    “所以你是怎麼知道的?”

    “我們那邊,琉球國已經完蛋了,整個帝國都完蛋了,所以琉球的這些事沒必要保密。所以琉球其實和日本用同一套表音字母是吧?”

    “怎麼說呢。”鄭世傑想了想,“你可以說是,也可以說不是。因為原理上,琉球的伊魯花和日語的伊呂波一樣,都是截取了漢字的一部分。比如‘啊’這個音,你可以從安、愛、惡等等,好幾個字的簡化來追溯,寫法也不一樣。反正都是表音,怎麼寫都可以。但是為什麼琉球現在選擇的寫法和日本一樣呢——你可以反過來理解,日本選了和琉球一樣的字體。”