第389章 小萱的態度(第2頁)

 豆芽仔說的地方,在地圖上名字寫的就叫大墓坑。 

 “這裡還有個賢墓村呢,”我指著地圖角落說。 

 “那裡遠遠超出了我們的搜尋範圍,我們的目標範圍在這裡。” 

 我指向地圖上標註的方臘洞:“以這裡為中心,方圓二十里內,根據史書上的描述和我的推測,大概率在這一帶。” 

 淳安這邊兒,很多地方起名都這樣,各種坑,各種塢,各種幫,各種源。 

 什麼方田坑,東山坑,西山坑,爽塢,大山塢,石橋塢,葉家塢,橫山塢,方唐塢等等等,起碼一兩百個。 

 很多地方在移民後陸陸續續沒人了,早在十幾年前縣裡出過相關政策,想著把人少地方合併,結果沒人同意,後來不了了之。 

 像宋家村就算本地大村了,如果一個人來這裡旅遊,可能會無意中進到那種只有幾戶人家的村子中,連電都沒有,到了晚上漆黑一片,真跟電影裡的鬼村一樣。 

 豆芽仔說的“大墓坑”,這個地方我來前查過,是明代中期淳安這邊兒一個進士的家族古墓,這種明顯的地方,不用想,肯定早被同行得手了,去了也吃不上肉。 

 但就算我將目標範圍縮小到了二十里內,依然困難重重。 

 因為這時候北派的技術和相關風水知識用不上,只能靠主觀推測和地毯式搜尋。 

 “漆布經”,依然是個謎。 

 我剛想說話,突然看到豆芽仔靠在石頭上,身上蓋著衣服,已經睡著了。 

 我沒喊他,幫他將衣服往上蓋了蓋。 

 加了柴,望著升騰而起的火焰,我不斷轉動著手中打火機,再次陷入了沉思。 

 我突然想到羊尾洞山洞牆上刻那個字。 

 那似乎不是“跳”字,而應該是個“逃”字。 

 快跳讀不通,快逃就通順了。 

 是誰在幾十年前刻了快逃兩個字? 

 是隨便刻著玩的,還是有什麼具體含義? 

 早上,我將我的分析和魚哥說了。 

 魚哥皺眉道:“快逃?倒是能讀通順。” 

 “魚哥,我心裡不太踏實,我昨晚一晚沒閤眼,總有種不好的感覺。” 

 魚哥拍了拍我說:“別胡思亂想,咱們都找到這裡了,一切有把頭在。”