三三應得酒 作品
第660章 相得益彰(第2頁)
但誘之以歌舞,靡之其精神,這就令人費解了。
楚向天說道:“左侯爺,你給大家點評下這一段吧。”
左中正笑道:“天子守國門,天子無恙,則國無恙,楊子倫化用的意思是,只有重臣守衛邊疆,國內才會安寧。”
“往者不諫,來者可追,這是指過去的就過去了,但以後得因時而變,不可繼續以前的錯誤,指的就是芙蓉王國以往的羈縻之策。”
“至於誘之以歌舞,靡之其精神,我暫時還沒吃透,但從其文意來看,應該是指從心智上瓦解巫族的意思。”
眾人紛紛點頭,左中正的水平果然高,不愧大晉有數的文學大家啊。
李玉庭繼續誦讀:“國之大事,在祀與戎。臣嘗聞:無英雄之國哀,不重英雄之國無......”
“......”
他加大了聲音,朗聲讀道:“臣有言,宜追之以侯爵,以昭天下:為國為民者,無上榮光......”
啪的一聲。
左中正猛拍了一下桌子,他騰地站了起來。
他高聲說道:“贊,光這一句為國為民,立意宏大,已遠超衛我大晉的說法,當浮一大白。”
他自己仰頭喝掉一碗酒,還是沒招呼大家同飲。
楚向天問道:“左侯爺,國之大事,在祀與戎,這一句話當作何解?”
“這個意思就是一個國家真正的大事,在於戰爭和祭祀。”
“為什麼?”
“一個國家是否展開戰爭,以及戰爭能否勝利,這些都事關國家存亡,務必鄭重,不可輕易決定。”
“只有祭祀到位,才能天佑人和,國家才有凝聚力,危急關頭,國人才有決死一戰之心。”
楚向天點點頭:“那無英雄之國哀,不重英雄之國無,這又當作何解?”
“這句話的意思是,沒有英雄的國家是悲哀的,有英雄卻不敬重英雄的國家,將會失國而不存在。”
“各位大人,楊子倫這幾句寫得實在太好了,可為傳世警句,亦當浮一大白啊。
左中正再次仰頭喝掉一碗酒,也不招呼旁人。