森外 作品
第559章 “我是你的忠實讀者哦。”
原來這是主辦方的要求。
既然重金邀請你這個港姐給書展增添人氣,不能只在臺上招招手,擺個poss,最起碼要像去年的港姐袁詠儀那樣走一圈,即便不買書,也要裝模作樣說說話才行。
於是,郭藹明就走了一圈,就像去年的袁詠儀那樣隨意拿起一本書假裝翻翻,在記者閃光燈下,裝作一副很喜歡的樣子。
其實她從小真的喜歡看書。
郭藹明出生在香江的一箇中產家庭裡,父母都是學識淵博的知識分子,自幼對郭藹明的教育也相當用心。
她從小就喜歡看書,到現在也是如此,不過她對於武俠言情小說並不很感興趣,除了看專業書之外,她看的最多的還是嚴肅文學。
可惜在香江,嚴肅文學數量實在太少,到美國讀書之後,閱讀了大量的英美小說,當然還有少量的旅居美國華人作家作品。
譬如於梨華、張愛玲的。
她還看過來自大陸的小說,其中一個叫明華的作家寫的小說也很興趣。
長篇有《闖關東》,中短篇的《明華先鋒類小說選》《明華現實類小說選》,甚至還有兩本寫愛情暢銷書《廊橋遺夢》和《人鬼情未了》。
她看了非常驚訝,一個年輕作家,怎麼能有如此多的寫作風格,不同類型的小說他信手拈來。
現在,來到嚴肅小說區自然要認真看看。
突然一張三聯書店的海報吸引了她的目光。
明華?
該不會是?
想到這裡,郭藹明就向三聯書店展位這邊走去,後面一大群人跟了過來。
看到郭藹明向自己這邊走來,方明華抬頭,面帶微笑保持一種禮儀。
郭藹明走過來,看著方明華輕聲問道:“hello, mr. minghua, have you ever published your novel in the united states?你好,明華先生,你是不是在美國出版過你的小說?”
不是國語也不是粵語,竟然是英語!
原來,郭藹明不會說國語,又擔心粵語對方聽不懂,乾脆熟練地說起英語。
她想的是,如果對方在美國出過好幾本小說,應該懂英語吧?
猜對了。
方明華愣了下,迅速反應過來,站起來也笑著回答:“yes, like“Breaking through the kanto“ which won the national Book Critics Association Award in the united states, it was published in the united states. have you seen it?(是的,像獲得美國國家書評人協會獎的《闖關東》就在美國出版,你看過?”