森外 作品

第501章 “國內第一編劇”

 第501章 “國內第一編劇”

 這版電視劇最大的變動就是把原來的男一號孫少平降成男二號,而原來的男二號孫少安成了男一號。

 在原著中,孫少平、金波等農村青年渴求知識,渴望現代社會城市的文明和豐富的精神生活與物質生活。

 他們千方百計以各種方式拼命走出農村,進入城市,由此反映了這些由鄉而城的青年在追求現代文明的過程中的各種矛盾心態,反映了“交叉地帶”的社會生活及城鄉文化的巨大差別。

 結果在電視中,突出了孫少安的形象,成為一個不折不扣的村中領袖,自己勤勞致富還帶領全村百姓致富。

 這的確是政治正確,但不符合原著思想,沒有將陸遙想要表達的東西完全表現出來。

 現在陸遙還活著,如果方明華這麼改,陸遙肯定會不滿意。

 孫少平才是他的最愛!

 另外就是將金波這個很重要的配角取消,他的部分改成了潤生。

 要知道金波和潤生的性格在原著中相差甚遠,咋能扯到一塊呢?

 在原著中,金波復員回到家鄉之後,思念心中的藏族姑娘,又千里迢迢跑到曾經呆過地尋找姑娘,書上是這麼寫的。

 書中這樣寫著:

 “他立在十字街口,淚流滿面地唱著這支沒有回聲的歌。許多過路的藏漢行人,都驚奇地駐足而立,聽他旁若無人地歌唱。人們多半認為,這是一個外地來的精神病人。不過,他卻把這支美好的歌兒唱得如此讓人揪心啊!”

 金波一直都是活在世俗裡的理想者,性格開朗、處事圓滑,卻是書裡愛的最純粹的人。

 和他相比其餘人的愛情略顯乏味,無外乎郎才女貌,門當戶對。金波本身詮釋了“情不知其所起,一往而深。”

 這樣的人物怎麼會輕易刪掉?!

 確定了改變思路,方明華就開始著手動筆。

 還有,王雷版的《平凡的世界》五十多集,有點長,現在還是膠片時代,要控制成本,四十集左右就可以了。

 那部《天行者》文稿,大約是42萬字。方明華拷到一張五寸盤上寄給遠在海口的舒斌,出版由盛世圖書出版公司負責,方明華也就不再操心。