第416章 當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤(
第416章 當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤(第四更)
他於是在電話裡說道:“暮春,我已經點評完,你過來取,還有你讓人把這兩年來雜誌上發表的詩歌整理一下交給我。”
“方主編,你準備幹嘛?”
“我想找人翻譯成英語,出一本詩集,看能否在國外發表。”
“好的,我馬上讓人整理。”
中午快下班的時候,趙暮春拿來著了兩年發表的詩稿,方明華大概看了看,約莫有60首左右。
出一本詩集有點少
沒關係,先交給李麗,如果有時間的話慢慢翻譯,反正現在暫時也是個藉口。
方明華又拿起電話,是打給宋棠棠的,電話裡他說了自己的想法:“中午我就不回爸媽那裡,讓麗麗到咱們家去談。”
“好的,你一定要勸說麗麗回國啊。”
聽了媳婦的話,方明華不禁有些苦笑。
造孽啊。
方明華從書房裡拿出一罐速溶咖啡,並不是市面上流行的雀巢,而是從託人從美國捎來的藍山咖啡。
“哪位?”
“也不算冷。”李麗進了屋,隨手脫掉自己的羽絨服掛在衣架上,露出纖細的身材,又問道:“我表姐呢?”
“嗯咖啡吧,我在英國已經習慣喝這個。”
聽了方明華這話,對方有些遲疑:“可是姐夫,我沒時間啊,寒假我爭取將《闖關東》翻譯工作全部結束,回學校準備翻譯你的中短篇小說呢。”
“快進來,外面冷吧?”
“她中午一般回我爸媽那裡。”方明華回了句,又熱情問道:“麗麗,你喝茶還是喝咖啡?”
他喝了口茶,又拿起電話,這次是打給李麗。
“麗麗,我是明華。”
“好,你稍等。”
“晚上又冷又黑,你騎車不方便這樣吧,你中午吃完飯來幸福小區我家,我把詩稿交給你。”
“是這樣,我想將我們《延河》雜誌上這兩年發表的詩歌彙集成詩集,麻煩你能不能翻譯成英語,爭取能在國外出版,這樣也是擴大咱們國家詩歌的影響力。”
過去開門,就看到李麗站在門口。
電話很快接通,話筒裡傳來略甜美的女聲,還帶著點吳音。
方明華並不愛喝咖啡,他還是鍾情於龍井茶,但宋棠棠喜歡喝,所以就託人從國外捎來些。