森外 作品

669《茶花女》歌劇(第3頁)

    但李麗卻看得津津有味。

    “姐夫,我在英國看過倫敦科文特花園皇家歌劇院團隊演出的這部歌劇,雖然這些學生表演和皇家歌劇院團隊相比有些稚嫩,但我覺得很真誠。本來在中女主角瑪格麗特就是一個妙齡少女嘛。”

    方明華仔細瞅了瞅舞臺上穿著白色晚禮服的主角,確實很年輕很漂亮。

    “我很喜歡這部歌劇,也很喜歡這本!”李麗又低聲說道。

    方明華的嘴角抽了抽。

    歌劇咱看不懂,不敢亂評價,但《茶花女》.

    無論在情節設定還是人物塑造上,放在後世,那妥妥就是言情的套路啊。

    霸道總裁愛上灰姑娘在這裡成了豪門貴族喜歡上了風塵女子。

    不過還是寫的很不錯的,特別是對主角瑪格麗特的塑造,美麗、聰明而又善良,雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。

    但方明華總覺得有一種“我抽菸喝酒紋身蹦迪,但我是個好女孩”的感覺。

    據說,《茶花女》是第一部被引入中國的西方文學名著,還是在19世紀末晚晴年間。

    譯本問世之後,對中國文學界大有衝擊,使傳統的才子佳人式愛情迅速被淘汰。中國的家們在《巴黎茶花女遺事》直接或間接的影響或摹仿之下,寫出不少新意義、新結構的愛情。

    “哎瑪格麗特太悽慘了,每次我看到這裡,心裡就替她難過。”李麗幽幽嘆口氣。

    方明華瞅了瞅舞臺,看到女主穿著一襲白紗,病懨懨的躺在舞臺中央的大床上,看樣子是要死了。

    “嘛,你是搞文學的,也知道越是悲劇越感人。”他低聲安慰了句。

    “是呀對了,姐夫,你答應過我一件事。”李麗突然想起什麼:

    “你答應過我,把那本《人民的名義》寫完後,要寫一本溫馨治癒詩意點的。我現在還有個要求:不準悲劇!”