Ch.21 鎮守

那是時下最流行的廉價玩意兒:冰冷夏洛特。

 

據傳有個女孩為了讓大家看見自己美麗的衣服,拒絕了母親的毛毯,結果被凍死在寒冷的冬夜。

 

第二天,當人們發現她時,女孩的屍體依舊栩栩如生。

 

雖然羅蘭並不覺得用這個故事給玩偶起名是件好事。

 

「不吉利。」

 

-啊,是的,我想我是受到了妮娜小姐的汙染。

 

在這裡,對死人只能說好話。

 

也只有那些外國佬喜歡這麼幹。

 

“現在說的可不是外國佬。”裡克·裡奇騎著凳子前後悠著,眉飛色舞,“你們猜怎麼著?我假裝睡著,就發現那個小東西推開自己的棺材(盒子),爬出來透風——和其他小玩意兒。”

 

“我是不是也馬上該學會法術了?”

 

這歲數的孩子無法無天,羅蘭卻知道這世界的真實面貌。

 

他下巴撐在柺杖上,不經意地問:“你告訴你的家人了嗎?”

 

裡克·裡奇白了他一眼。

 

“我怎麼能不說?他們可嚇壞了!不過,我倒是不知道,爸爸怎麼沒把那些玩意兒扔出去——他只說不能放在我的床頭。”

 

“讓我們見識見識?”

 

“不會是什麼違法的東西吧?”

 

“我看,告訴教會比較好。”

 

孩子們嘰嘰喳喳,最終也沒決定到底該怎麼幹——主要也半信半疑,他們可記得,剛認識裡克里奇的時候,他吹過不少牛。

 

包括不限於他爸爸是爵士,母親是貴族小姐,家住在西區種種…

 

會動的小人兒比起爵士,還不夠奇幻。

 

這事兒誰也沒放在心上,但過了幾天,裡克·裡奇又在某個晚上神神秘秘的提起來了。

 

他把孩子們邀請到他家裡做客,從一個首飾盒裡拿出了‘證據’:

 

一枚食指長短,淡奶油色的碎片。

 

“這事兒我除了你們誰也沒告訴。”

 

大腦袋鞋油工左瞧右瞧,又再三確認了屋門是關著的——當然,這個點,他父母是不可能在家的。

 

“那天,我爸爸就把這件事上報給治安官了。”

 

“哦——”

 

“那群戴胸章的大人?!”

 

“你又吹牛了吧?”

 

裡克·裡奇擺擺手,把瓷片給孩子們傳閱,最後,來到羅蘭手裡。

 

“小心點,被劃傷了可不怪我。”