第310章 Ch309 銀紡錘和銀手杖(第2頁)
——更離經叛道些的,甚至去做學者,研究員或使個假名當詩人、作家也沒什麼不可以。
她們不理解「銀紡錘」。
也不需要。
‘那些?我們生來就有。’
這才是最重要的。
她們才是「女性」。
她們的情夫或丈夫,那有馬車、懷錶和絲綢高帽的,才是「男性」。
不同物種之間的語言是不相通的。
這也解釋了仙德爾為什麼對這教派不屑一顧,包括伊妮德半句話都未提過這些人。
“所以你應該明白,能加入「銀紡錘」的儀式者,絕不是為了教義和信仰而來。”
仙德爾不無嘲諷。
的確。
人會為貓、狗、馬甚至豬說話,但絕不會認為自己和它們是同類。
“這些沒什麼能耐的邪教徒,教唆信仰她們的,讓她們證明自己的‘虔誠’,讓她們‘縫合’自己,然後,用‘紡錘’懲罰丈夫和他周圍的親屬,或更陰險‘柔軟’的手段——但凡被發現,都指向同一個結果。”
社會意義上的身份,從市民變成了邪教徒。
“她們為什麼要這麼…哦。”羅蘭恍然:“只要死者沒有任何男性親屬,或繼承財產的人…”“正確,羅蘭。”
仙德爾讚許。
她們會挑選那些親戚不多,且都在本地,甚至住到一塊的;她們挑選那些社會地位不高,或居地偏遠,關係簡單的;她們會挑選家產相對豐厚,或至少易於出手的…
最後,繼承了財產的人,真能牢牢把握住這些財富嗎?
獲得了信徒,又獲得了信徒奉上的財富。
他們不會在意,究竟是丈夫警惕起來,壓榨妻子;或妻子暗地裡‘覺醒’,傷損丈夫…
這都是「銀紡錘」樂於見到的。
受苦難的‘淑女’多,她們就是「銀紡錘」;
受苦難的‘紳士’多,沒準就是「銀手杖」。
無論倒向哪一邊,出售刀刃的商人總是獲利者。
獲利,永不休止的獲利。
就像仙德爾·克拉託弗所說。
她們的教義光明崇高,她們的手段卑劣殘忍。
羅蘭有點失望。
或者說,對這故事感到無聊了。
他本來就不在乎男人、女人或誰的孩子出了什麼問題,有了什麼毛病。
他或許和那些紳士淑女,在某種程度上,對待人的方式高度相似。
在他眼裡只有兩種人:在乎的,不在乎的。
這不「公道」,也不「正義」,更趨近於自私自利的‘邪教’。