第236章 Ch235 報紙(第2頁)
恩者在上!
諸位睜睜眼,看看這下流無恥、毫無道德的醫生!
倘若女人能騙人,那麼,一個幼童,一個還沒長大的男孩…
會騙人嗎?
我對此抱有深深的遺憾——並非墜樓者,而是這位夫人,以及她那失了父親的孩子。
我懇請借款者們,也同時要提醒諸位:
萬物之父曾言‘讓善良人到我身邊,到那天國去;讓不善人往下走,進無底無物滿是烈焰的獄所。’
紳士們,女士們。
願您們憐憫一個痛苦的女人和無依靠的孩子,也願萬物之父庇佑祂虔誠的信徒。」
報紙上的話引起了熱議。
此時。
瑪麗正和兒子舒坐在一間明亮華麗的餐廳裡。
某個莊園的,某個主建築的,某個巨大房間之一的,餐廳。
她換上了極為華麗的長裙,兒子也不如往常,褪下稚嫩,從無措變得享受起來。
丹尼爾·赫弗手旁放著幾張報紙,被盛濃湯的瓷碗壓住。
“有人呼籲,要給你捐款,瑪麗。”
這報紙上的字讓他笑了整個上午。一群蠢人。
捐款提議人是一位紳士,他和她妻子商量後,認為可以宣揚此事——不僅能警醒市民,少做那賭博之舉,同時,也能救助瑪麗·布朗,這可憐的女人,連同她那可憐的孩子。
這夫妻有爵士身份,是提議人。
但捐款者就有趣了。
那些有身份的,只提供了口頭聲援,在報紙上,在人群中,為自己揚名。
反而真金實物響應捐助的,是窮人。
不,也不能簡單用‘窮人’來形容。
是‘吃得上飯、穿得起衣的’窮人——
這些底層人士看了報紙,心裡怒火朝天,紛紛指責艾薩克·布朗沒有道德,不僅敗壞了醫生和家族的名譽,也敗光了自己多年來積攢的錢財——他毆打妻子,拿自己的孩子洩憤,還對外裝出一副紳士的模樣,試圖往體面人那方靠。
這實在讓他們感到憤怒。
他們找到了紳士,捐那幾個便士或半個、一個先令,離開時還留下唾沫:
唾棄艾薩克·布朗。甚至有人找上記者,侃侃而談,說什麼自己雖過得艱難,但也不忍看一位衣食無憂的女士就這樣落入貧苦。