第181章 Ch180 大車店
第181章 Ch.180 大車店
叔叔讀的信和信上本身的文字,大概就像妮娜小姐和刮刀。
毫無關係。
「…也許有點關係呢。」
羅蘭:?
“咳,我知道您將羅蘭照顧的很好。我希望您能囑咐他小心行事,希望他能多尊重您,同時,也多保重身體。”
羅蘭:……
越編越偏。
羅蘭就拄著腦袋,歪在沙發上聽他‘現場創造’。
還挺有意思。
“…總之,祝您和羅蘭身體健康,一切順利。”
老柯林斯因為擔心出岔子,很快結束了這一段。他把信往桌上一攤,手背抹了把額頭:“就這麼多,羅蘭。反正我——”
羅蘭打了個呵欠,伸著懶腰坐起來。
“叔叔。”
打斷了老柯林斯的話。
“叔叔。”
“幹什麼?”
“我剛才沒聽到第三句,能再給我重讀一遍嗎?”
老柯林斯:……
羅蘭笑吟吟伸出手,摸到那張薄薄的信紙,然後捏著,提起來,搖了搖:“就第三句。”
…………
……
羅蘭是被叔叔轟出來的。
應該說,惱羞成怒。
「你真是貓狗不如啊。」
-
貓狗不如?
「比貓的手要賤,比狗的嘴要賤。」
-
誰讓他們瞞著我的?
-
這又不是壞事,為什麼要隱瞞?
-
我幾乎算得上他們最親的人了。
「確實很尷尬,羅蘭。」
「我給你舉個例子吧。」
-
嗯。
「假如。」
「你和蘭道夫·泰勒相愛,準備搬到泰勒宅,和他生活在一起。那麼,當伱面對貝翠絲時,是否會感到尷尬呢?」
羅蘭:……
-
你能舉個恰當的、符合我認知的正經例子嗎?
-
我和蘭道夫?-
兩個男人?
「你懂不懂什麼叫舉例?」
-
換一個。
「比如你和仙德爾·克拉託弗相愛了,那她的爺爺——」
-
她爺爺會很高興。
-
換一個。
「比如你和加里·克拉託弗相愛了,那他的孫女——」
-
你是不是故意?
-
你怎麼不說我和你相愛了?
「那不是更變態?我連人都不是。」
-
別再舉例了。
-
我明白你的意思。
「哦,打算怎麼幹?憑你渣貓的第六感,說來聽聽。」
馬車上,羅蘭一下一下敲打著膝蓋。
如果是雅姆和叔叔…
-
我會跟叔叔說,我很思念雅姆。
-
同時,又總‘不經意’談到,假如他們在一起,我就有兩個最親的人在身邊了…