山樵守護者 作品

第1465章 塑字訣

 坊間巷裡,“沾衣十八跌”一直是個傳說,神秘莫測之中透著幾分玄幻。 

 公開可以看到的拳經是這麼簡述的:“抽身換影,乘勢借力,脫化移形,引進落空,避鋒藏銳,閃轉走化,以斜擊正,以橫破正,以巧制拙”,每4個字一組,目前傳世的總計9組,每個字究竟傳遞出什麼樣的玄妙信息,每組之間到底是怎麼樣的邏輯關係,一直眾說紛紜。 

 上初中那會兒,其他男同學愛不釋手的玄幻小說邊沐覺著沒勁兒,他愛看武俠小說,翻閱到武學講解相關情節,他習慣逐字逐句地研讀。 

 漸漸的,邊沐發現自己有點犯傻,除了幾部特精典的武俠名著,大多數同類小說一寫到武學方面細節基本都在胡編亂造,至少,那些原作者肯定壓根兒沒練過。 

 大學圖書館的檔次一下子提升了好幾級,不敢說每一本藏書都是至學精典,至少絕大多數的書籍所論述的內容基本都有根有據,系裡那點功課根本拿不住邊沐,業餘時間,邊沐幾乎無書不讀。 

 一次偶然的機會,邊沐讀到一本名為《欄肆鉤沉》的舊書,手抄本的影印本,書中較為詳盡地介紹了一下所謂“沾衣十八跌”,邊沐依稀記得書作者應該是五代時期的士子,攜家帶口的逃難跑到川蜀劍閣一帶,可能飽受戰亂之苦吧,那位作者開始特別關注武學方面相關資料的蒐集、整理。 

 原書作者認為,所謂36字訣應該分屬9種差異挺大的功夫,相互聯繫又各自獨立,而且,原作者猜測,所謂“沾衣十八跌”不應該是一門獨立的武學功夫,應該是武學方面的實戰技擊經驗性總結。 

 另外,原作者還將其中“抽身換影”的“換”字修正為“弄”字,認為“抽身弄影”更符合實戰現場實際情形;“脫化移形”的“移”字他也心存疑慮,覺著“逆”字或者“亂”字才是格鬥現場更為真實的描摹,“引”進落空的“引”字,他更是直接將其十分確定地改為“誘”字…… 

 當時,邊沐就覺著原作者肯定練過功夫,甚至,那人說不定還有一定的實戰能力。 

 進醫院專職行醫之後,隨著生活閱歷的不斷豐富,邊沐漸漸意識到,那個“逆”字、“亂”字還不夠準確,以他的醫學實踐和習武經驗,他認為應該改為“塑”字,塑造、整形之意。