二子從周 作品

第兩千一百一十八章 藏酒的罪名更大(第3頁)

“伊貢很貴我知道,那白沙皇和紅沙皇呢?”周至問道。

“從價格上來說,白沙皇比不上伊貢,畢竟烈酒的受眾要小得多,而紅沙皇幾乎能夠與伊貢匹敵,而且數量更加的珍稀。”利亞愛不釋手地不斷翻轉著白沙皇的酒瓶子,似乎隔著玻璃瓶子都能夠品味到裡邊的酒味一般:“但是對於懂酒的行家來說,白沙皇在經過歲月的揮發之後,烈度已經大大降低,從風味來講才是最好的。”

“只知道追捧伊貢和波特拉的,其實並不能夠真正稱為內行。”

“這個又是什麼?”這時老約翰從剩下的衣物堆裡翻出來一根手杖一樣的東西,底部像是一個葫蘆或者說水滴,細膩光滑,上面有螺紋一樣的線條,每根線條都是鑲嵌的螺旋狀的銀絲,將水滴分做了六個旋轉對稱的部分,每一部分都向外鼓起,增加了握手的舒服感和牢固感,

這一部分類似一個手杖頭,不過前面的杖體就比普通的手杖細多了,而且不知道是什麼材質拼合而成的,就像是塑料一樣,具備相當的彈性。

“這是塑料嗎?”這玩意兒無論顏色,觸感,彈性,都和塑料非常相似,周至不由得脫口問道。

“不不不,這是一支昂貴的指揮棒。”哪怕六瓶價值數萬美金的好酒都沒能讓老利亞動容,可是現在的他表情變得鄭重起來:“這是用獨角鯨的角和鯨魚骨製作的,非常昂貴。”

“這個葫蘆手柄應該就是獨角鯨的長牙了,可這個有彈性的竟然鯨魚骨?”

“鯨魚骨是英語的習慣說法,其實就是長鬚鯨或者藍鯨等濾食性鯨魚的鯨鬚。”老約翰解釋道。

這就是非母語帶來的問題,不是融入當地生活過相當一段時間,很多這類詞組是理解不準確的。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝