二子從周 作品

第一千九百八十六章 錞於(第3頁)

“錞於我們已經見過了,鐲就是我們在秭歸見過的鉦,鉦如果不用繩掛,而是插上木柄持握,就是鐃;如果還是繩掛,在裡邊加上舌頭改成鈴鐺,就是鐸。”

高館長聽得直樂:“肘子這個解釋倒是簡單直白得很,說得也是這幾種軍樂器的最大特徵。抓住了重點。”

“對於巴人來說,他們最喜歡用的就是錞於和鉦兩種,當然這也不是一般人用得了的,我們在涪陵小田溪2號墓除出土的青銅鉦上有二‘王’字,說明巴族首領對內可能還稱王的。”

“也有可能,他們是取的白虎額頭上的圖紋。”周至捂著嘴偷笑:“和中原的王子都不是同源,不過剛好巧合罷了。”

“誒?給你這麼一說好像也有道理呢。”高館長恍然:“那兩個王,搞不好真不是中原文字!”

“這個是敲擊的嗎?館長你們敲過沒?什麼聲音啊?”葉欣和梁紅更感興趣的是這方面。

“錞於發展到後來,就和鉦一樣發展成了‘套裝’,大小十幾件放置到一起,逐漸演變為巴貴族田獵和部落歡宴時的擊打娛樂樂器。”

“不過出土類似器物最多的地方實在湘省的石門縣,也是巴國實力最強盛時候的地域範圍,那裡從六幾年開始,相繼出土錞於三十多個。尤其是八三年年六月,一次性就出土了戰國錞於十五件,最高的五十多釐米,十四點二公斤,最矮的也有四十多釐米。”

“錞於的上蓋後來也發展出虎、馬、龍、蛇等多種鈕。但是石門出土全為虎鈕,表現了巴人祖先的崇拜觀念。”高館長說道:“不過很遺憾,由於時間久遠,已沒有一件錞於能清晰發聲了。”

“你們還真敲過了?”周至聽得瞠目結舌。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝