柿子鯨 作品
第1196章 小變化
東國漢字“客來旅館”掛在這個四層小樓的大門右側,明明是異域他鄉,聽著那熟悉的“你好,幾位?請進。”,路平安仿若回到了家鄉。
“這個?其實復甦者中的吾族先輩,是試圖傳授他們的文字,但後來發現”
當老祖宗從棺材裡跳出來,卻發現自己的後代子孫別說文化了,連文字都失傳了,自然氣的夠嗆,而在憤怒之後,也會試圖去彌補。
畢竟,文字是文化和文明的傳承,當一個文明失去了文字之後,再怎麼試圖強行傳承下去,也是不現實的。
“.那些語言沒用。那些古代文字確實學起來很容易,但還是沒人去學,因為根本沒用。只有一些老古董辦了學校在花錢請人學,但出了學校沒用上的地方,都忘光光。”
漫長的時間帶著讓人無奈的魔力,古代人和現代人站在一起對話,那怕是同一套文字系統,由於口音和詞彙的變化,彼此也是高几率完全聽不懂的。
最流行的語言,是最好學最方便流通的語言嗎?不,一直以來,都是學會後能夠獲得好處最多的語言,才會廣泛流通.或者換個角度,強者的語言,會有無數“弱小者”主動去學。
“原來如此,這也是你學的一口流利的東國話的緣由?”
“.算是吧,其實我不是很會說長手族的語言,畢竟我在育兒園階段,所有人都說的是東國語.”
這話一出口,確定其真實性的同時,路平安都不知道該如何應答。
看樣子,這文化同化的程度,有點離譜.考慮都人類在這個世界雖然數量稀少,卻是名副其實的過江猛龍的現實。
商業、軍事、外交,當大多數人都使用東國語的時候,這世界的主流語言卻不知不覺被敲定了.當然,某商會大量複製販賣的電影、、漫畫等娛樂品,也幫了大忙。
一路上,路平安就看到好幾個“草帽長手”、“瘦高悟空”的打扮,看似老土的練功服還有草帽背心,看樣子,有些來自地球的文化符號,都已經融入了他們的生活之中。
半個小時後,吃了一餐本地“中餐”的路平安,感覺頗為微妙。
就如大部分餐點離開本土後都會出現各種變種,根據地理環境、國家文化、人們口味的區別,“本地話”其實往往意味著連媽都不認識的嚴峻現實.天知道當一個東國人看到左宗棠雞是什麼感覺。
呃,大概就和意大利人看到菠蘿披薩差不多?